The Tables Turned ( By william wordsworth ) in hindi

The Tables turned (पांसा पलट गया )
- :          यह Poem महान कवि  WILLIAM WORDSWORTH द्वारा लिखी गई है । इस में कहा गया है कि किताबों में ज्ञान व बुद्धिमत्ता खोजने कि बजाय प्रकृति को जानना व उसका आनंद लेना बेहतर है ।हमें अपने मस्तिष्क व ह्रदय को प्रकृति द्वारा आकृति व स्वरूप देने देना चाहिए ; बजाय इसके कि हम चीजों का विश्लेषण करें व उनका कारण खोजें , जब हम प्रकृति द्वारा निर्मित प्राणियों का विच्छेदन या दखलअंदाजी करते हैं तो हम सौंदर्य और जीवन को नष्ट करते हैं ।

The Tables Turned   
                     -  : William  Wordsworth    

     Up! Up! My Friend, and quit your books,
Or surely you’ll grow double ;
Up! Up! My Friend, and clear your looks ;
Why all this toil and trouble?

(पासा पलट गया ) - :
अरे  उठो !उठो दोस्तों, छोड़ो ये सब किताबें ;
या तुम निश्चित ही इनके बोझ के तले    दब      जाओगे ;
उठो दोस्तों ! अपने चेहरों को बहुत पढ़ाई के कारण विचारों व परेशानियों में डूबने की बजाय चमकाओ ;
इतना श्रम और कष्ट क्यों ?
(आओ मै तुम्हें बताता हूँ बुद्धिमान व ज्ञानी बनने का सहज व आसान  तरीका -)

The sun, above the mountain’s head,
A freshening luster mellow
Through all the long green fields has spread,
His first sweet evening yellow.
जरा पर्वत के सिर पर सूरज को देखो ,
उसकी चमक कितनी मधुर ताजगी देने वाली है ;  सारे लम्बे चौड़े हरे भरे खेतों में फैली है ,
उसकी पहली मधुर पीली शाम .

Books! ‘tis a dull and endless strife:
Come, hear the woodland linnet,
How sweet his music! On my life,
There’s more of wisdom in it.
किताबें ! वे तो शुष्क व अंतहीन विवादों से भरी हैं .
आओ , जरा वन में चहचहाती लिनेट की सुनो
उसका संगीत कितना मधुर है ! कसम से ,
उसमें बहुत सारी बुद्धिमत्ता भरी पड़ी है  ।

And hark! How blithe the throstle sings!
He, too, is no mean preacher:
Come forth into the light of things,
Let Nature by your Teacher.
और फिर सुनो , कितनी मस्ती से थ्रोस्टल       ( एक पक्षी का नाम ) गाता है ।
वह भी , किसी उपदेशक से कम नहीं है !
जरा वास्तविकताओं  के उजाले में आओ ,
प्रकृति को अपनी शिक्षिका बनाओ ।

She has a world of ready wealth,
Our minds and hearts to bless—
Spontaneous wisdom breathed by health,
Truth breathed by cheerfulness.
उसके पास नकद धन का भारी खजाना है ,
जो हमारे दिमाग और दिलों में -
अच्छे स्वास्थ्य द्वारा प्राकृतिक रूप से बुद्धिमत्ता भर देगा ,
सच जो उल्लास से जीवंत है .

One impulse from a vernal wood
May teach you more of man,
Of moral evil and of good,
Than all the sages can.
वासंती वन की एक तरंग
तुम्हे मानव के बारे में ज्यादा शिक्षा दे सकती   है , वह अच्छाइयों व बुराइयों का ज्ञान देती है , जितना कि सारे विद्वान दे सकते हैं .  
  
Sweet is the lore which Nature brings;
Our meddling intellect
Mis-shapes the beauteous forms of things:--
We murder to dissect.
प्रकृति जो ज्ञान-विज्ञान सिखाती है वह मीठा होता है ,
हमारी बीच में दखल देने वाली बुद्धि ,
चीजों के सुंदर स्वरूप को विकृत कर देती है ,
हम उन चीजों का विश्लेषण कर उन्हें निर्जीव बना देते हैं .

Enough of Science and of Art ;
Close up those barren leaves ;
Come forth, and bring with you a heart
That watches and receives.
ज्ञान , विज्ञान और कला की बहुत बातें हो चुकी ;
किताबों के उन शुष्क पृष्ठों को बंद कर दो ;
आगे आओ  और  अपने साथ एक दिल लाओ
जो देख सके , सुन सके व ग्रहण कर सके  ।

(Note -: हिंदी में अनुवाद  करने में सावधानी बरतने के बावजूद कुछ त्रुटियाँ हो सकती हैं. कृपया क्षमा करें.)

Previous
Next Post »

1 comments:

Write comments